🎉 Мы запустили наш новый плагин для WordPress! Скачать сейчас

Ведение бизнеса за рубежом: как сделать многоязычный сайт более удобным для пользователей?

В какой бы отрасли вы ни работали, если вы хотите добиться успеха на мировом рынке, вам необходимо иметь веб-сайт, который будет доступен пользователям на разных языках. Это может быть непростой задачей, но, к счастью, есть несколько способов сделать ваш сайт более удобным для международной аудитории.

Вот пять советов:

1. Оптимизация языковых кнопок

Убедитесь, что языковые кнопки на вашем сайте хорошо видны и их легко найти. Если вы предлагаете много языков, подумайте об использовании выпадающего меню. И обязательно регулярно тестируйте кнопки, чтобы убедиться, что они работают правильно.

2. Используйте один и тот же дизайн для создания единого образа бренда

Хотя вы можете немного направить посетителя, вы не можете полностью предопределить, какой сайт посетит иностранный посетитель. Французские пользователи могут посетить ваш британский сайт. Возможно, голландский пользователь случайно попадет на ваш датский сайт.

Вам, как бренду, необходимо поддерживать единый глобальный образ бренда, чтобы было понятно, что каждый сайт - это региональное представительство вашего основного бренда. Несмотря на то, что вы, возможно, слегка адаптировали сайты на других языках/странах в соответствии с потребностями и вкусами местной аудитории.

Поэтому, по возможности, используйте один глобальный шаблон для многоязычных сайтов.

3. Автоматическое определение языка пользователя

Если вы не уверены, на каком языке должен отображаться ваш сайт, вы можете использовать различные методы для автоматического определения языка пользователя. Это может быть использование настроек браузера, IP-адреса или даже местоположения пользователя.

4. Используйте лучшее программное обеспечение для улучшения вашего сайта

Существует несколько плагинов, которые помогут вам сделать ваш многоязычный сайт более удобным для пользователей. Одними из самых популярных являются WPML, Polylang и TranslatePress. Однако они имеют довольно много недостатков, касающихся настройки, скорости загрузки и вызывающих сбои в работе сайта. Лучшей идеей может стать Clonable. С помощью этого программного обеспечения вы можете легко копировать, переводить и поддерживать свой сайт. Без лишних хлопот и проблем со сбоями.

5. Зеркальные страницы для языков с правым и левым наклоном (RTL)

Если ваш сайт предлагает контент на RTL-языках, таких как иврит или арабский, вам необходимо зеркально отразить страницы, чтобы они отображались правильно. Это можно сделать с помощью плагина или вручную отредактировав код.

6. Создание изображений, пригодных для локализации, без встроенного текста

При использовании графики избегайте встраивания текста в файлы дизайна. Это усложняет процесс, делая текст труднодоступным для перевода, и может привести к переделке графических файлов, которую в противном случае можно было бы избежать.

Вместо этого предложите своим веб-разработчикам поместить текст на изображения в HTML (если это обеспечит необходимое вам качество и контроль).

7. Создайте свой сайт с учетом скорости интернета в разных странах мира

Прежде чем пользователь сможет просмотреть что-либо на сайте, он должен загрузиться. Не стоит заставлять пользователя ждать, пока загрузится страница с большим количеством изображений или текста.

Скорость Интернета в разных странах мира сильно различается. Если вы хотите вести бизнес в другой стране с более медленным временем загрузки, не стоит размещать на своем оригинальном сайте огромные изображения. Это усложнит процесс для менеджера проекта, отвечающего за коммерциализацию сайта на другом языке.

Переводите свой сайт с помощью плагина или другого решения для перевода?

Как мы уже говорили в одном из предыдущих постов, существует множество вариантов перевода веб-сайта. Вы можете перевести свой сайт с помощью плагинов, например WPML для WordPress / WooCommerce, а также существуют другие типы плагинов, в том числе и для других систем. Однако и у них есть множество недостатков, в основном потому, что настройка часто доставляет много хлопот, качество перевода оставляет желать лучшего, возможности плагинов ограничены, и они часто делают сайты намного медленнее.

Clonable - один из лучших способов легко перевести и интернационализировать ваш сайт. Вы можете перевести любой существующий сайт или блог за считанные секунды, используя наше простое и интуитивно понятное программное обеспечение для перевода сайтов. Вместо того чтобы создавать новый сайт, переносить на него все содержимое, возможно, переводить его и поддерживать два сайта, с помощью Clonable вы получите иностранный сайт всего за 5 минут. Поскольку это живая копия, изменения на оригинальном сайте автоматически вносятся (и переводятся) на клонированном сайте. Корректировки существующих страниц переводятся автоматически.

А как насчет вас? Какое решение для перевода вы выберете? Если вам нужен перевод веб-сайта, свяжитесь с нашей командой Clonable. Мы будем рады помочь вам найти лучшее решение для ваших нужд.

У вас все еще есть вопросы?

Затем заполните форму ниже.

Похожие блоги: