🎉 Мы запустили наш новый плагин для WordPress! Скачать сейчас

Что такое локализация?

В компании Clonable слово "локализация" звучит очень часто. Что именно оно означает? Локализация - это обеспечение того, чтобы клиент чувствовал себя на вашем сайте как дома. Это достигается путем адаптации некоторых слов или фраз к местному языку и культуре.

Пример: Немецкий язык в Германии и немецкий язык в Австрии различаются. Для немца "январь" - это "Januar", а для австрийца - "Jänner". Для сайта, ориентированного на Австрию, разумно перевести такие слова, как "январь", на австрийско-немецкий. Таким образом, среднестатистический австриец будет чувствовать себя на сайте как дома.

Более того, Clonable позволяет заменять не только слова. Например, если вы хотите заменить "языковой флаг" в верхней части вашего сайта, вы можете это сделать! Австриец сможет увидеть свой флаг, а не немецкий. Таким образом, можно заменить и другие части вашего сайта. Например, цветовые схемы, логотипы и стоимость доставки. Также можно заменить видео. Другие варианты применения клонируемых замен можно найти здесь.

Зачем нужна локализация

Локализация имеет ряд преимуществ, в том числе:

  • Выход на новый рынок;
  • Клиент чувствует себя как дома;
  • Клиент больше доверяет вашему сайту;
  • Более широкий охват: некоторые люди очень привязаны к своей культуре и избегают "интернационализированных" сайтов;
  • Улучшение SEO-рейтинга в целевой области.

Единственный минус локализации в том, что она требует больше усилий. Однако с Clonable локализация не займет много времени. Ниже мы расскажем об этом более подробно.

Локализация с помощью Clonable

С помощью Clonable вы сможете освоить локализацию в кратчайшие сроки. Возьмем вышеупомянутый пример с Австрией. Вы берете немецкий сайт и клонируете его на австрийский домен. Затем вы заменяете немецкие слова их австрийскими аналогами, например, заменяете "Januar" на "Jänner". Эту замену можно выполнить с помощью подстановок. Введите слово, которое нужно заменить, в поле "Оригинал". Введите заменяемое слово в поле "Замена". Затем нажмите "Без учета регистра", если хотите игнорировать заглавные буквы при замене (дополнительные сведения об учете регистра см. здесь).

Локализация по шагам

1. Подумайте, что вы хотите локализовать

Первый шаг - подумать о целевом языке. Есть ли рынки, для которых вы можете сделать локализацию? Например, если у вас французский сайт, вы можете рассмотреть возможность локализации для Квебека или Швейцарии. Или, предположим, у вас есть немецкий сайт. Тогда вы можете локализовать его для Австрии, Швейцарии или Люксембурга, а также для других стран. Таким образом, существует целый список возможностей для локализации. Все возможные рынки!

2. Подумайте, что вы хотите заменить

Далее следует составить список слов и частей вашего сайта, которые необходимо заменить. С помощью Clonable вы можете заменить следующие вещи:

  • Определенные слова;
  • Куски текста;
  • Особые слова;
  • Изображения;
  • Логотипы;
  • Баннеры;
  • Видео;
  • Стоимость доставки;
  • Адреса электронной почты;
  • Номера телефонов;
  • Предварительно выбранная страна (например, при оплате);
  • Стандартный способ оплаты

Это еще не все! В нашей базе знаний вы найдете еще больше примеров, вариантов и объяснений. Подумайте, что именно вы хотите заменить для локализации. Также подумайте, чем вы будете заменять все это. Чтобы заменить определенные слова или фразы, вы можете собрать переводы. Такие списки часто встречающихся различий между языками можно найти в Интернете.
Совет: при замене некоторых слов стоит обратить внимание на SEO. Подробнее об этом вы можете прочитать в этой статье.

3. Заменить!

Следующий шаг, надеюсь, логичен: замените то, что вы хотите, на локализацию!

Для получения информации о заменяемой детали обратитесь к нашей базе знаний. Если вы действительно что-то не понимаете, пожалуйста, свяжитесь с нами.

4. Проверьте правильность всех изменений

Иногда при замене можно допустить ошибку. Возможно, есть определенные случаи, которые вы просто не хотите переводить. В Clonable есть решение для этого: так называемые исключения подстановки. Если вы введете что-то здесь, оно не будет переведено. Это полезно, например, для конкретных адресов электронной почты, номеров телефонов и контактных данных. Дополнительную информацию о подстановочных исключениях можно найти в нашей базе знаний.

5. Ваш клон готов!

Если ошибок больше не обнаружено, локализация завершена! Наслаждайтесь своим клоном!

Хотите узнать больше?

Хотите узнать больше? Ознакомьтесь с одной из наших статей или посетите базу знаний. Вам интересно, и вы хотите оформить подписку на Clonable? Нажмите здесь, чтобы узнать о нашем предложении.

У вас все еще есть вопросы?

Затем заполните форму ниже.

Похожие блоги: